What I found the most interesting
in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao is
how honest the author (Junot Díaz) is and how doesn’t hold anything back from
the readers.
The book starts off by talking
about how America illegally invaded the Dominican Republic which could easily
ostracize many readers (who believe this book will be about how terrible the
United States is). Later in Chapter 1, the author talks about Oscar’s “’anti-pussy
devices’” (20) and how he “was supposed to be pulling bitches with both hands”
(24). There are many less vulgar other ways Díaz could have said that Oscar had
nerdy glasses and was expected to be sexually active with women; nevertheless,
he said it the way that it would have been said in his Dominican community. In
addition, I love how the book randomly includes phrases in Spanish without even
italicizing then. At first I was wondering why the Díaz would do that, but
after a little more thought I understood how for Oscar and Lola Spanglish is
the language they speak at home. This is especially true when Belicia freaks
out at her children and swears Spanish phrases at them like “hija de a gran
puta” (which means “fucking son of a bitch”) (60). Finally, I find it
fascinating at how informal the footnotes are. In our society, footnotes are
used to explain some historical event or explain a topic a little more so the
reader can understand it. Sure, the book does use footnotes in these ways;
however, it uses them much more informally than one may ever have seen. An
example is when Díaz talks about how the Mirabal Sisters were murdered he
joking says “In a canefield, of course. And then there bodies were put in a car
and a crash was simulated! Talk about a two for one!” (157). This footnote can
come off a little disrespectful for Americans as we think about how Díaz
describes their deaths in a jovial way. Having said that, I believe that in
this time period Dominicans must have been so used to murder that it was just
another everyday thing.
I love that the author does all of this
because he keeps his book authentic. Díaz doesn’t sugarcoat anything and tells
the story how it actually was (which may be troubling especially in a book as
vulgar as this). Growing up as a first-generation American, I can easily relate
to Oscar. I grew up in Polish community and Polish was the language we spoke at
home. Growing up in an immigrant household can drastically differ from the average
American household because many things that are acceptable in an immigrant
house (ex. gender roles) are not so acceptable in other households. The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
doesn’t hold anything back from the reader and thus, it allows the average
reader to understand the characters better and why they acted the way they did.
No comments:
Post a Comment